Перевод паспорта

Справка о несудимости: для каких граждан она делается и какие документы для этого нужны?

№ п/п Языки перевода Стандартные документы
(за 1000 знаков), грн.
Перевод страницы общей тематики
(за 1800 знаков), грн.
1 Украинский/Русский 50 50
2 Английский 60 75
3 Немецкий 60 75
4 Испанский 70 90
5 Итальянский 80 95
6 Португальский 90 110
7 Французский 80 95
8 Румынский 100 110
9 Хорватский 100 120
10 Польский 100 110
11 Болгарский 120 140
12 Греческий 120 140
13 Сербский 130 140
14 Угорский 120 140
15 Белорусский 140 150
16 Венгерский 150 160
17 Словацкий 130 150
18 Словенский 130 150
19 Эстонский 130 140
20 Грузинский 130 150
21 Чешский 140 150
22 Иврит 140 160
23 Турецкий 140 150
24 Азербайджанский 140 150
25 Армянский 140 150
26 Голландский 140 150
27 Финский 150 160
28 Литовский 170 180
29 Арабский 170 180
30 Датский 210 230
31 Китайский 200 230
32 Японский 220 240
33 Шведский 220 230
34 Казахский 210 230
35 Узбекский 210 230
36 Норвежский 210 230
37 Корейский 220 230

Паспорт гражданина является очень важным документом и всегда необходим для подтверждения личности человека. Такой документ в себе может содержать всю информацию о гражданстве человека, а так же информацию, которая понадобиться вам как на территории Украины, так и в других странах. Для возможности использовать паспорт за пределами страны, понадобится его перевод.

Перевод гражданского паспорта обязательно нужен для оформления сделок, подачи документов в консульство, и обязательно при заключении юридических актов за пределами Украины, а именно:

  • получение и оформление наследства от своих родственников, которые жили за границей;
  • покупка или же продажа недвижимости в другой стране;
  • решение вопросов касающихся международного уровня;
  • заключение брака;
  • оформление гражданства;
  • оформление документации с банками других стран и другое.

При выполнении перевода паспорта, обязательно необходимо тщательно и очень внимательно перепроверять такие данные, как цифры и даты, транслитерация фамилии и имени (согласно международным стандартам), обязательный перевод печатей. А особое внимание следует обратить на перевод названий официальных органов.

Но стоит помнить, что и иностранным гражданам, которые на данный момент находятся на территории Украины, понадобится перевод их паспорта на государственный язык, для дальнейших правовых действий на ее территории. Это значит, что на украинский язык необходимо так же оформить перевод российского паспорта, турецкого паспорта и всех паспортов других стран. Большинство государственных органов потребуют у Вас нотариально заверить уже готовый перевод вашего паспорта, что подтвердит квалифицированность переводчика.

Если у Вас появились вопросы, Вы можете обратится по телефону (066)-282-66-56