Перевод доверенности

Перевод доверенности. Срочный перевод доверенностей в Киеве!

№ п/п Языки перевода Стандартные документы
(за 1000 знаков), грн.
1 Азербайджанский 160
2 Албанский 320
3 Английский 80
4 Арабский 200
5 Армянский 160
6 Белорусский 120
7 Болгарский 140
8 Венгерский 130
9 Вьетнамский 280
10 Голландский 220
11 Греческий 140
12 Грузинский 190
13 Дари/Пушту 250
14 Датсккий 210
15 Иврит 190
16 Индонезийский 350
17 Испанский 130
18 Итальянский 130
19 Казахский 210
20 Киргизский 250
21 Китайский 250
22 Корейский 260
23 Латынь 350
24 Латышский 250
25 Литовский 230
26 Македонский 250
27 Малайский 400
28 Монгольский 280
29 Немецкий 100
30 Норвежский 210
31 Польский 130
32 Португальский 170
33 Румынский/Молдавский 130
34 Сербский 140
35 Словацкий 140
36 Словенский 140
37 Таджикский 170
38 Тайский 480
39 Татарский уточняйте
40 Турецкий 170
41 Туркменский 230
42 Узбекский 230
43 Украинский/Русский 50
44 Урду 300
45 Фарси 230
46 Финский 180
47 Французский 100
48 Хорватский 140
49 Чешский 130
50 Шведский 230
51 Эстонский 240
52 Японский 250

Дополнительная информация:

  • Стоимость перевода может варьироваться в зависимости от сроков исполнения и сложности.
  • Нотариально заверенный перевод – 100 грн. (любой документ).
  • Заверение перевода печатью бюро переводов – 40 грн.

 

Один из распространенных типов юридических документов – доверенность. Доверитель наделяет поверенного правом и возможностью исполнять юридические действия, о которых написано в документе. Доверяют представлять свои интересы физические и юридические лица, то есть граждане и организации. Внутри страны или за рубежом документ является основанием для совершения поверенным от имени доверителя различных юридических процедур, например:

  • исполнять распоряжения относительно третьих лиц;
  • управлять имуществом;
  • подписывать документы купли-продажи недвижимости;
  • представлять интересы в делах о наследственности;
  • заключать контракты, договора, соглашения в рамках своих полномочий.
Читать больше

Пользование доверенностью за границей невозможно без переведенной копии оригинала. Поверенному нужно иметь перевод доверенности на язык страны пребывания. Нет другого способа придания документу юридической силы за рубежом. Составление и перевод доверенности в городе Киев возможны с участием переводчика нашей компании.

Перевод доверенности в Киеве

Документ принимает официальный статус, когда подписан физическим или представителем юридического лица. Для подтверждения факта передачи прав от доверителя к поверенному нужнарегистрация у нотариуса. Для исполнения задания в другой стране оформляется нотариальный перевод текста. В Украину приезжают доверенные лица от компаний и граждан с различными миссиями личного, общественного, производственного, экономического характера. Чем бы ни планировал миссионер заниматься от лица доверителя, не сможет ничего сделать без перевода документа на украинский язык.

Исполнение функций по доверенности в разных обстоятельствах может требовать легализации на территории страны. Проводят подобные процедуры в консульских отделах посольств. Штамп апостиль от уполномоченного министерства страны заменяет консульскую легализацию.

Перевод доверенности на английский язык

Понятно, что в англоязычной стране нужно иметь перевод на английский язык. В США, Великобритании, Канаде, Австралии, десятках стран – бывших сателлитов Британской империи украинцев ждут с таким документом.

Доверенность с апостилем

При определенных условиях принимающая сторона признает только легализованный текст. Что делают в Украине? Обращаются в Министерство Юстиции с заявлением о верификации юридического акта. В мире еще в 1961 году выработана и принята Гаагская Конвенция о предоставлении государственным органам стран права визирование серьезных документов специальным штампом с целью легализации в других государствах, признающих Конвенцию.

Штамп апостиль на доверенность освобождает владельца от необходимости легализации в иностранном консульстве. Юридическую силу придает апостиль доверенности, что дает возможность поверенному исполнять функции за рубежом.

Проще организован процесс при поездке доверенного лица в соседнюю Россию. Нотариальный перевод доверенности с украинского на русский язык дает юридическое право выполнять задания.

Если у Вас появились вопросы, Вы можете обратится по телефону (066)-282-66-56