Перевод сертификатов

Перевод сертификатов в Киеве. Срочное и качественное исполнение.

№ п/п Языки перевода Стандартные документы
(за 1000 знаков), грн.
1 Азербайджанский 160
2 Албанский 320
3 Английский 80
4 Арабский 200
5 Армянский 160
6 Белорусский 120
7 Болгарский 140
8 Венгерский 130
9 Вьетнамский 280
10 Голландский 220
11 Греческий 140
12 Грузинский 190
13 Дари/Пушту 250
14 Датсккий 210
15 Иврит 190
16 Индонезийский 350
17 Испанский 130
18 Итальянский 130
19 Казахский 210
20 Киргизский 250
21 Китайский 250
22 Корейский 260
23 Латынь 350
24 Латышский 250
25 Литовский 230
26 Македонский 250
27 Малайский 400
28 Монгольский 280
29 Немецкий 100
30 Норвежский 210
31 Польский 130
32 Португальский 170
33 Румынский/Молдавский 130
34 Сербский 140
35 Словацкий 140
36 Словенский 140
37 Таджикский 170
38 Тайский 480
39 Татарский уточняйте
40 Турецкий 170
41 Туркменский 230
42 Узбекский 230
43 Украинский/Русский 50
44 Урду 300
45 Фарси 230
46 Финский 180
47 Французский 100
48 Хорватский 140
49 Чешский 130
50 Шведский 230
51 Эстонский 240
52 Японский 250
Читать больше

Сертификат соответствия продукции нормам, стандартам, техническим регламентам – главный документ на товар. Международная торговля невозможна без сертификации. Каждая партия имеет сертификат качества изделий производства. На сертификат соответствия нужен перевод на государственный язык импортирующей страны.

Для иностранного сертификата перевод – пропуск товара в страну назначения. Наличие проверяют на таможне, а при отсутствии отказывают во ввозе. В документе отражена объективная информация о стране происхождения, свойствах продукции, технических характеристиках, уровне безопасности для жизни, здоровья и экологии. А также о соответствии техническим нормам и регламентам.

На продукцию украинских предприятий оформляют сертификат и перевод на английский язык, если планируется экспорт в англоязычные и другие страны. На сертификат соответствия перевод на английский сделают для Вас сотрудники нашего бюро.

Как и где сделать перевод сертификата?

На сайте компании размещены материалы для потенциальных заказчиков. Информация касается всех сторон перевода текстов между разными языками. Достаточно заглянуть на соответствующие теме страницы, чтобы узнать все о предстоящем процессе. Опытный, квалифицированный, дипломированный специалист тщательно поработает над документом, и выдаст готовый и проверенный текст на другом языке с гарантией точности, корректности относительно оригинала.

Заказать услугу можно непосредственно в офисе компании или с помощью электронной почты. Переводчик при выполнении задания проявляет себя не только грамотным лингвистом, но и знатоком в области техники, технологий и науки. В описании товаров используется специальная терминология технического характера относительно свойств и качеств вещей, поэтому автор переведенного текста должен владеть актуальной информацией из сферы технических знаний.

Правильный перевод сертификатов для Киева, области и всей Украины готовы выполнить штатные переводчики нашей компании. Звонок или приход в офис станет началом нового интересного и важного дела для самого заказчика, и для исполнителя. Время на выполнение заказа рассчитывается на основании запроса клиента, загруженности переводчика действующими проектами и тарифа срочности. Цена зависит от объема исходного текста, иностранного языка, потребности в ускоренном переводе.

Если у Вас появились вопросы, Вы можете обратится по телефону (066)-282-66-56