Прежде чем начать рассказывать о значении апостиля, стоит вообще объяснить, что это такое. Данная печать ставится на официальные бумаги, чтобы подтвердить их подлинность.
Но не для всех стран нужен апостиль на справки, рецепты, техническую, юридическую и другую документацию. Он актуален для подписантов Гаагской Конвенции. Данный тип легализации в себя включает текст, подтверждающий подлинность документа, данных, а также подписей лица, которое провело это удостоверение. Апостиль документов может ставиться сверху на официальной бумаге либо чистом листе, прикрепленном к документации.
На территории Украины профессиональный перевод в Киеве часто сопровождается последующей заверкой. Чтобы вам не нужно было самостоятельно заниматься всеми бюрократическими моментами, уполномоченный сотрудник Doc Service займется ими, пройдя все инстанции. И в самые короткие сроки готовая работа с заверкой будет у вас на руках.
Уполномоченные органы выдавать апостиль:
Любое уважающее себя агентство перевода знает, что такое апостиль, и четко понимает, что нужно сделать, чтобы он был проставлен на нужной бумаге. Продумывайте заблаговременно план своих действий, потому что проставление легализирующего штампа занимает несколько дней.
Читайте также: Значение компьютерных технологий для переводчика.
Кроме расчета времени, также следует быть внимательным при изучении исходной документации. К примеру, бумага, на которой нет исходящего номера, не указана дата выдачи, не подписана, не будет принята уполномоченными органами. Есть еще немало моментов, связанных с оформлением, но о них вам должны рассказать перед началом подготовки сбора всех документов, иначе можно потерять необоснованно много времени, а иногда дни решают судьбу человека либо компании на десятки лет, а то и всю жизнь.
Читайте также: Цена перевода — от чего она зависит?
Вывод. Если вы знаете значение апостиля, то хотите найти с первого раза добросовестное бюро, которое не только проведет качественный перевод, но и быстро легализируют его. Для этого нужно быть очень внимательным при изучении отзывов реальных клиентов, всех сертификатов и разрешений на профессиональную деятельность. Лишь ваша бдительность и проверка помогут подобрать наиболее подходящего исполнителя поставленных задач.
Читайте также: Интересные факты об иностранных языках.
Помните, что личные официальные бумаги играют важную роль в жизни человека, и при их недействительности из-за низкого уровня профессионализма переводчика, можно попасть в неприятные ситуации, которые точно не доставят удовольствия. Рекомендуем не тратить свое время на поиски подходящей компании, а сразу же обращаться к приветливому менеджеру «Док Сервис». Здесь все будет сделано в оговоренные сроки, и на самом высоком уровне.