...

Где перевести свидетельство о браке с польского на украинский?

Что мы знаем о профессии переводчика?
12.02.2023
проверка перевода
Для чего нужна проверка перевода?
14.02.2023
Где перевести свидетельство о браке с польского на украинский

Учитывая всемирную глобализацию, многие люди связывают свою жизнь с другими, более развитыми странами.

Поэтому бывают разные ситуации, требующие обращения в центр профессиональных переводов DocServis. Заключенный брак считается зарегистрированным, и, соответственно официальным, если супруги получили соответствующее свидетельство об этом. Данная бумага подтверждает статус двух людей, а также определяет разного плана имущественные и правовые отношения внутри создавшейся семьи. Так что перевод свидетельства о браке с польского на украинский – очень важная услуга.

Читайте такжеКак перевести иностранный паспорт, и куда обращаться?

Рассматриваемый тип официальных бумаг выдается тем государством, на территории которого зарегистрирован брак. Чтобы документ, оформленный в Польше имел силу на территории Украины, нужно сделать перевод свидетельства о браке с польского на украинский. Это не очень сложная процедура, поэтому цена на услугу такого рода невысокая. Но иногда и здесь хочется сэкономить, обратившись к неизвестному лингвисту-фрилансеру. Не рекомендуем таким заниматься, потому что в итоге можете заплатить больше, нарвавшись на мошенников или на специалиста с низким уровнем квалификации.

Читайте также: Какие правила трудоустройства в Чехии для украинцев и какие документы нужны.

Как узнать стоимость перевода свидетельства о браке с польского языка?

Если вы не доверяете никому, и желаете лично просчитать цену актуальной услуги, спланировав, таким образом, все предполагаемые расходы, выполните эти простые действия:

  • Посчитайте количество символов в вашем документе. Это можно сделать, использовав разные инструменты, например, наиболее простую программу, которая имеется практически на каждом компьютере – Word.
  • Зайдите на сайт бюро Doc Servis, и ознакомьтесь с прейскурантом.
  • Соотнесите стоимость за 1000 символов с количеством в вашей бумаге.

Не желаете тратить время на эти просчеты, а услуга актуальна еще на вчера? Тогда связывайтесь с нашим менеджером, и отправляйте ему фото либо скан документа. Он все просчитает, и максимально быстро даст ответ.

Читайте такжеКак переслать максимально безопасно и быстро документы?

Особенности совершения заказа

Вы уже разобрались, где перевести свидетельство о браке с польского на украинский, но не знаете, как оформить заказ, и куда ехать? На самом деле в наши дни необязательно отправляться в офис компании, и тратить свое время, чтобы заказать ту или иную услугу. Достаточно отправить отсканированный или качественно сфотографированный исходник менеджеру, и указать:

  1. Актуальные сроки выполнения.
  2. Вид заверки (нотариальная, апостиль, консульская легализация, печать бюро).
  3. Язык, на который следует перевести бумагу.

Вывод. Мы очень ценим время каждого клиента, поэтому делаем заказ на перевод свидетельства о браке в Киеве максимально комфортным и быстрым. Стоимость и качество готовой работы вас приятно удивят. Обращайтесь, и убеждайтесь в этом на собственном опыте!

Комментарии закрыты.

Наше бюро не делает рассылки и не ведёт группы с предложением о работе.

Это мошенники!

Не отправляйте им деньги и личные данные!