№ п/п | Языки перевода | Стандартные документы (за 1000 знаков), грн. |
---|---|---|
1 | Азербайджанский | 160 |
2 | Албанский | 320 |
3 | Английский | 80 |
4 | Арабский | 200 |
5 | Армянский | 160 |
6 | Белорусский | 120 |
7 | Болгарский | 140 |
8 | Венгерский | 130 |
9 | Вьетнамский | 280 |
10 | Голландский | 220 |
11 | Греческий | 140 |
12 | Грузинский | 190 |
13 | Дари/Пушту | 250 |
14 | Датсккий | 210 |
15 | Иврит | 190 |
16 | Индонезийский | 350 |
17 | Испанский | 130 |
18 | Итальянский | 130 |
19 | Казахский | 210 |
20 | Киргизский | 250 |
21 | Китайский | 250 |
22 | Корейский | 260 |
23 | Латынь | 350 |
24 | Латышский | 250 |
25 | Литовский | 230 |
26 | Македонский | 250 |
27 | Малайский | 400 |
28 | Монгольский | 280 |
29 | Немецкий | 100 |
30 | Норвежский | 210 |
31 | Польский | 130 |
32 | Португальский | 170 |
33 | Румынский/Молдавский | 130 |
34 | Сербский | 140 |
35 | Словацкий | 140 |
36 | Словенский | 140 |
37 | Таджикский | 170 |
38 | Тайский | 480 |
39 | Татарский | уточняйте |
40 | Турецкий | 170 |
41 | Туркменский | 230 |
42 | Узбекский | 230 |
43 | Украинский/Русский | 50 |
44 | Урду | 300 |
45 | Фарси | 230 |
46 | Финский | 180 |
47 | Французский | 100 |
48 | Хорватский | 140 |
49 | Чешский | 130 |
50 | Шведский | 230 |
51 | Эстонский | 240 |
52 | Японский | 250 |
Дополнительная информация:
- Стоимость перевода может варьироваться в зависимости от сроков исполнения и сложности.
- Стоимость нотариального удостоверения – 250 грн.
- Стоимость заверения перевода печатью бюро переводов – 50 грн.
Вам нужна помощь?
Наша компания занимается переводом таких документов выданными органом ЗАГС:
- свидетельство о заключении брака;
- свидетельство о рождении ребенка;
- свидетельство о разводе;
- свидетельства об изменении паспортных данных (имени, отчества и фамилии).
Заверение перевода печатью бюро переводов – 50 грн.
Нотариальное заверение перевода 250 грн.
Перевод свидетельства
Поездка за границу может быть связана с наличием у путешественника переведенной и легализованной копии официального документа, выданного государственным органом. Для туристического выезда в любую другую страну достаточно иметь просто переведенное свидетельство без легализации. В иностранном консульстве могут попросить любой из документов:
- о рождении;
- о заключении брака;
- о расторжении брака;
- о смене фамилии и имени;
- о смерти.
Легализации на территории чужого государства подлежат только документы от государственного органа. Сертификаты и справки об окончании курсов, тренингов, форумов в легализации не нуждаются, хотя тоже могут быть переведены по запросу заказчика. Бюро сделает перевод свидетельства в городе Киев в короткий срок и с гарантией качества. Подать заявку можно одним из перечисленных способов:
- лично при посещении офиса компании;
- послать курьерской почтой;
- переслать в высоком разрешении электронную копию через интернет.
Как организован перевод свидетельств в Киеве?
Практикуется два направления переводческой работы – перевод на иностранный язык для использования за границей, перевод на украинский язык для иностранных граждан в Украине. В первом случае легализация документа осуществляется в следующей последовательности:
- передача в бюро оригинала документа;
- подача документа в Министерство юстиции Украины на верификацию и легализацию согласно Гаагской конвенции 1961 способом проставления на оригинале государственного штампа апостиль;
- для стран, не признающих Гаагскую конвенцию, свидетельство легализует иностранное консульство;
- перевод на язык принимающей страны или на английский.
Весь процесс бюро осуществляет без участия заказчика. Иностранцы, проживающие в Украине, обращаются за переводом своих личных документов на украинский язык с предоставлением их в государственные органы и учреждения. Подают на перевод и легализацию свидетельства о браке или разводе на иностранном языке, свидетельства о рождении ребенка для получения индивидуального налогового номера ИНН.
На украинское свидетельство перевод на английский нужен для выезда в англоязычные страны и в те государства, в которых принимают документ на английском языке. Любое официальное свидетельство подается на перевод лично владельцем или уполномоченным лицом. Документ может быть отправлен по курьерской почте.
Оставьте заявку на бесплатный расчет стоимости услуги