...

Переклад свідоцтв

Переклад документів виданими органами РАГС

№ п/пМови перекладуСтандартні документи
(за 1000 знаків), грн.
1Азербайджанська160
2Албанська320
3Англійська80
4Арабська200
5Вірменський160
6Білоруська120
7Болгарська140
8Угорська130
9В'єтнамська280
10Голландська220
11Грецька140
12Грузинський190
13Даруй/Пушту250
14Датський210
15Іврит190
16Індонезійська350
17Іспанська130
18Італійська130
19Казахський210
20Киргизька250
21Китайська250
22Корейська260
23Латинь350
24Латиська250
25Литовський230
26Македонський250
27Малайська400
28Монгольська280
29Німецька100
30Норвезька210
31Польська130
32Португальська170
33Румунська/Молдавська130
34Сербська140
35Словацький140
36Словенський140
37Таджицький170
38Тайська480
39Татарськийуточнюйте
40Турецька170
41Туркменський230
42Узбецький230
43Українська/Російська50
44Урду300
45Фарсі230
46Фінський180
47Французька100
48Хорватська140
49Чеська130
50Шведський230
51Естонський240
52Японська250

Додаткова інформація:

  • Вартість перекладу може змінюватись в залежності від термінів виконання та складності.
  • Вартість нотаріального посвідчення – 250 грн.
  • Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 50 грн.

Переклад свідоцтва про народження на англійську

Поїздка за кордон може бути пов'язана з наявністю у мандрівника перекладеної та легалізованої копії офіційного документа, виданого державним органом. Для туристичного виїзду до будь-якої іншої країни достатньо мати перекладене свідоцтво без легалізації. В іноземному консульстві можуть попросити будь-який із документів, які свідчать про такі події:

  • народження;
  • одруження;
  • розірвання шлюбу;
  • зміна прізвища та імені;
  • смерть.

Легалізації у чужої держави підлягають лише документи від державного органа. Сертифікати та довідки про закінчення курсів, тренінгів, форумів легалізації не потребують, хоча також можуть бути перекладені на запит замовника. 

Читати більше

Як отримати свідоцтво про народження англійською

Практикується два напрями перекладацької роботи – іноземною мовою для використання за кордоном та українською мовою для іноземних громадян в Україні. У першому випадку легалізація документа здійснюється у наступній послідовності:

  • передача до бюро оригіналу документа;
  • подання документа до Міністерства юстиції України на верифікацію та легалізацію згідно з Гаазькою конвенцією 1961 року способом проставлення на оригіналі державного штампу апостиль;
  • для країн, які не визнають Гаазьку конвенцію, свідоцтво легалізує іноземне консульство;
  • переклад мовою приймаючої країни або англійською.

Весь процес бюро здійснює без участі замовника. Іноземці, які проживають в Україні, звертаються за перекладом своїх особистих документів українською мовою з наданням їх до державних органів та установ.

Docservis зробить переклад свідоцтва про шлюб швидко та якісно

Бюро надасть послуги у місті Київ з гарантією якості. Подати заявку можна одним із наступних способів:

  • особисто під час відвідування офісу компанії;
  • надіслати кур'єрською поштою;
  • переслати електронну копію через інтернет.

Перекладання з української мови на англійську потрібно для виїзду в англомовні країни та в ті держави, в яких приймають документи англійською мовою. Також наше бюро перекладів пропонує вам унікальну можливість перекласти ваші документи на вірменську, грузинську, італійську, німецьку, польську, португальську та інші 50 мов з нотаріальним завіренням та можливістю апостилювання для міжнародного визнання.

Переклад свідоцтва про народження: переваги

Наші послуги включають не лише переклад документів, а й їх нотаріальне завірення та апостилювання, щоб ви могли використовувати їх у будь-якій країні світу без зайвих затримок та бюрократичних перешкод. Також ви отримуєте наступні переваги:

  1. Конфіденційність. Ми гарантуємо повну конфіденційність інформації, яка міститься у документах клієнтів.
  2. Висока якість та швидкість. Професійні перекладачі з великим досвідом роботи забезпечують високу точність. Крім того, ми здатні виконувати замовлення у стислі терміни, не втрачаючи при цьому якості роботи.
  3. Вигідна ціна. Ми пропонуємо послуги за конкурентоспроможними цінами, що робить їх доступними для широкого кола клієнтів, від приватних осіб до великих корпорацій.
  4. Підтримка різних сфер діяльності. Docservis обслуговує як фізичних, так і юридичних осіб, надаючи переклади для особистих потреб, бізнесу, освіти, юриспруденції, медицини тощо.

Ми розуміємо, наскільки важливим є належне оформлення документів у міжнародних угодах та реєстраціях, тому пропонуємо вам повний комплекс послуг, починаючи від професійного перекладу та закінчуючи отриманням апостиля. Звертайтеся до нас, і ми допоможемо вам легко та ефективно вирішити всі питання, пов'язані з перекладом та завіренням ваших документів.

Залишіть заявку на безкоштовний розрахунок вартості послуги

tel
Ви надсилаєте заявку і отримуєте швидкий прорахунок, точну вартість та 5% знижку
kosh
Працюємо по передоплаті, залишок готовності
kyrer
Надсилання документів по Києву, Україні та світу будь-якою зручною службою (нова пошта, dhl, Укр.пошта, ponny express та інші)



    Залишіть заявку
    на сайті або
    за телефоном
    Наш менеджер
    оцінить вартість та
    строки та зв'яжеться з Вами
    Ви вносите
    передоплату
    Готовий переклад
    Ви можете отримати
    електронною поштою, кур'єром
    або забрати в нашому офісі
    Якщо у Вас виникли запитання, Ви можете звернутися до нас за телефонами або написати в месенджери

    Наше бюро не делает рассылки и не ведёт группы с предложением о работе.

    Это мошенники!

    Не отправляйте им деньги и личные данные!