№ п/п | Мови перекладу | Стандартні документи (за 1000 знаків), грн. |
---|---|---|
1 | Азербайджанська | 160 |
2 | Албанська | 320 |
3 | Англійська | 80 |
4 | Арабська | 200 |
5 | Вірменський | 160 |
6 | Білоруська | 120 |
7 | Болгарська | 140 |
8 | Угорська | 130 |
9 | В'єтнамська | 280 |
10 | Голландська | 220 |
11 | Грецька | 140 |
12 | Грузинський | 190 |
13 | Даруй/Пушту | 250 |
14 | Датський | 210 |
15 | Іврит | 190 |
16 | Індонезійська | 350 |
17 | Іспанська | 130 |
18 | Італійська | 130 |
19 | Казахський | 210 |
20 | Киргизька | 250 |
21 | Китайська | 250 |
22 | Корейська | 260 |
23 | Латинь | 350 |
24 | Латиська | 250 |
25 | Литовський | 230 |
26 | Македонський | 250 |
27 | Малайська | 400 |
28 | Монгольська | 280 |
29 | Німецька | 100 |
30 | Норвезька | 210 |
31 | Польська | 130 |
32 | Португальська | 170 |
33 | Румунська/Молдавська | 130 |
34 | Сербська | 140 |
35 | Словацький | 140 |
36 | Словенський | 140 |
37 | Таджицький | 170 |
38 | Тайська | 480 |
39 | Татарський | уточнюйте |
40 | Турецька | 170 |
41 | Туркменський | 230 |
42 | Узбецький | 230 |
43 | Українська/Російська | 50 |
44 | Урду | 300 |
45 | Фарсі | 230 |
46 | Фінський | 180 |
47 | Французька | 100 |
48 | Хорватська | 140 |
49 | Чеська | 130 |
50 | Шведський | 230 |
51 | Естонський | 240 |
52 | Японська | 250 |
Додаткова інформація:
- Вартість перекладу може змінюватись в залежності від термінів виконання та складності.
- Вартість нотаріального посвідчення – 250 грн.
- Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 50 грн.
Вам потрібна допомога?
Бюро перекладів «Docservis» надає такі види перекладів:
- переклад текстів (медичних, юридичних, технічних, фінансових);
- переклад паспорта;
- переклад диплому;
- переведення контрактів;
- переклад листування;
- переклад свідчень;
- переклад сайтів.
Нотаріальне посвідчення перекладу 250 грн.
Переклад свідоцтва про народження на англійську
Поїздка за кордон може бути пов'язана з наявністю у мандрівника перекладеної та легалізованої копії офіційного документа, виданого державним органом. Для туристичного виїзду до будь-якої іншої країни достатньо мати перекладене свідоцтво без легалізації. В іноземному консульстві можуть попросити будь-який із документів, які свідчать про такі події:
- народження;
- одруження;
- розірвання шлюбу;
- зміна прізвища та імені;
- смерть.
Легалізації у чужої держави підлягають лише документи від державного органа. Сертифікати та довідки про закінчення курсів, тренінгів, форумів легалізації не потребують, хоча також можуть бути перекладені на запит замовника.
Як отримати свідоцтво про народження англійською
Практикується два напрями перекладацької роботи – іноземною мовою для використання за кордоном та українською мовою для іноземних громадян в Україні. У першому випадку легалізація документа здійснюється у наступній послідовності:
- передача до бюро оригіналу документа;
- подання документа до Міністерства юстиції України на верифікацію та легалізацію згідно з Гаазькою конвенцією 1961 року способом проставлення на оригіналі державного штампу апостиль;
- для країн, які не визнають Гаазьку конвенцію, свідоцтво легалізує іноземне консульство;
- переклад мовою приймаючої країни або англійською.
Весь процес бюро здійснює без участі замовника. Іноземці, які проживають в Україні, звертаються за перекладом своїх особистих документів українською мовою з наданням їх до державних органів та установ.
Docservis зробить переклад свідоцтва про шлюб швидко та якісно
Бюро надасть послуги у місті Київ з гарантією якості. Подати заявку можна одним із наступних способів:
- особисто під час відвідування офісу компанії;
- надіслати кур'єрською поштою;
- переслати електронну копію через інтернет.
Перекладання з української мови на англійську потрібно для виїзду в англомовні країни та в ті держави, в яких приймають документи англійською мовою. Також наше бюро перекладів пропонує вам унікальну можливість перекласти ваші документи на вірменську, грузинську, італійську, німецьку, польську, португальську та інші 50 мов з нотаріальним завіренням та можливістю апостилювання для міжнародного визнання.
Переклад свідоцтва про народження: переваги
Наші послуги включають не лише переклад документів, а й їх нотаріальне завірення та апостилювання, щоб ви могли використовувати їх у будь-якій країні світу без зайвих затримок та бюрократичних перешкод. Також ви отримуєте наступні переваги:
- Конфіденційність. Ми гарантуємо повну конфіденційність інформації, яка міститься у документах клієнтів.
- Висока якість та швидкість. Професійні перекладачі з великим досвідом роботи забезпечують високу точність. Крім того, ми здатні виконувати замовлення у стислі терміни, не втрачаючи при цьому якості роботи.
- Вигідна ціна. Ми пропонуємо послуги за конкурентоспроможними цінами, що робить їх доступними для широкого кола клієнтів, від приватних осіб до великих корпорацій.
- Підтримка різних сфер діяльності. Docservis обслуговує як фізичних, так і юридичних осіб, надаючи переклади для особистих потреб, бізнесу, освіти, юриспруденції, медицини тощо.
Ми розуміємо, наскільки важливим є належне оформлення документів у міжнародних угодах та реєстраціях, тому пропонуємо вам повний комплекс послуг, починаючи від професійного перекладу та закінчуючи отриманням апостиля. Звертайтеся до нас, і ми допоможемо вам легко та ефективно вирішити всі питання, пов'язані з перекладом та завіренням ваших документів.
Залишіть заявку на безкоштовний розрахунок вартості послуги
на сайті або
за телефоном
оцінить вартість та
строки та зв'яжеться з Вами
передоплату
Ви можете отримати
електронною поштою, кур'єром
або забрати в нашому офісі