...

Переклад англійською мовою

Вартість письмового перекладу

№ п/п Мови перекладу Стандартні документи
(за 1000 знаків), грн.
Переклад сторінки загальної тематики
(за 1800 знаків), грн.
Переклад складних текстів (за 1800 знаків), грн.
1 Англійська 150 160 200

Додаткова інформація:

  • Вартість перекладу може змінюватись в залежності від термінів виконання та складності.
  • Вартість нотаріального посвідчення – 250 грн.
  • Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 50 грн.

Чому потрібен переклади з української на англійську?

Універсальну мову міжнародного спілкування людство шукало довго. Вигадували штучні системи вербального та письмового спілкування. Але до кінця 20 століття переміг англійський і утвердився як основний засіб міжнаціональних комунікацій в особистісному аспекті, в бізнесі, в інформаційному просторі. Крім Великобританії, країн Північної Америки та Австралії ця мова визнана офіційною в Індії, в деяких острівних державах південно-східної Азії. Серед активних європейців прийнято знати і володіти англійською на просунутому рівні.

Переклад з англійської мови на українську

Українська держава та суспільство стрімко інтегрується у світовий економічний та політичний простір. Зовнішні спостерігачі наголошують на неймовірній швидкості європейських устремлінь України. Молоде покоління активно вивчає іноземні мови з практичною метою використання у туристичних поїздках за кордон, у бізнес-відносинах з іноземними підприємцями, заради докладання своєї праці на закордонних виробництвах та у сфері послуг.

У кожній діловій поїздці Європою чи за океан потрібні документи іноземною мовою. Побутові, аматорські лінгвістичні знання недостатні, щоб зробити переклад англійською правильно і коректно, тому потрібна професійна допомога. Зворотний процес – переклад з англійської мови на українську у документальній сфері також неможливий без залучення кваліфікованих, дипломованих філологів.

Читати більше

Письмовий переклад з англійської від фахівця

Професійний переклад відрізняється від аматорського наступними властивостями та професійними характеристиками:

  • наявністю диплома про вищу освіту, здобутий на факультеті іноземної філології;
  • знаннями у юридичній сфері англомовних країн, що стосуються предмета та теми;
  • навичками коректного перекладу юридичних, технічних, економічних, політичних, інших тематичних термінів;
  • великою професійною практикою застосування лінгвістичних знань у різних типах документів;
  • вмінням робити точний переклад документів англійською мовою у всіх реченнях, фразах, словах з адекватною передачею загального змісту, сенсу, стилю;
  • здатністю перекласти у точній відповідності документ з англійської на українську мову.

Досвід показує, що спроби самостійного перекладу навіть за непоганого рівня володіння іноземною мовою закінчуються негативним результатом. В іншому випадку професійний переклад англійською завжди відрізняється якістю від тексту, написаного на аматорському рівні.

Також слід зазначити, що фахівці Docservis ефективно працюють не лише з парою англійська-українська мови, але й забезпечують якісний переклад з/на такі мови, як німецька, норвезька, польська, французька, японська та інші, відкриваючи перед замовниками широкий спектр можливостей для міжнародного спілкування та бізнесу.

Види послуг

В бюро Docservis можна замовити широкий спектр перекладів з англійської мови та на англійську, включаючи такі види:

  1. Документальне перекладання. Точний переклад офіційних документів, що може знадобитися для подачі в різні установи або для використання за кордоном. Docservis пропонує проставлення апостилю або нотаріальне завірення перекладених документів, забезпечуючи їхню юридичну силу.
  2. Переклад ділових паперів і договорів. Працюємо з діловою кореспонденцією, договорами, звітами, фінансовими реєстрами, а також з іншою діловою документацією, де важлива точність термінології та збереження офіційного стилю.
  3. Технічний переклад. Включає інструкції, керівництва, специфікації та інші технічні матеріали. Забезпечуємо високу точність, важливу для технічної та інженерної документації.
  4. Медичний переклад. Перекладаємо медичні записи, інструкції до ліків, наукові статті та інші медичні документи, де важлива точність і специфіка медичної термінології.
  5. Наукові матеріали. Виконуємо перекладання наукових статей, досліджень, дисертацій та інших наукових матеріалів.
  6. Юридична документація. Спеціалізуємося на перекладі юридичних документів, включаючи судові рішення, законодавчі акти, юридичні висновки та інше, де критично важливо збереження юридичної точності термінів.
  7. Фінансові папери. Перекладаємо фінансові звіти, бухгалтерську документацію, інвестиційні пропозиції та інші фінансові документи, забезпечуючи точне відображення фінансової термінології.
  8. Художній та літературний переклад. Пропонуємо переклад художніх творів, літератури, романів, поезії, де важлива не лише точність, але й здатність передати стиль автора та культурні нюанси.

Docservis в Києві забезпечує високу якість всіх видів робіт, щоб задовольнити найвищі вимоги клієнтів.

Вартість послуг в в Docservis

Замовника завжди цікавить не лише якість, а й вартість послуг. Слід розуміти, що документальний переклад – це творчий процес створення іноземного аналога існуючого документа. Як будь-яка творчість така інтелектуальна діяльність не піддається математичному підрахунку за кількістю написаних текстів чи слів. Як у живопису вартість полотна не оцінюється за квадратними метрами зафарбованої площі, так і у цій роботі ціна не перебуває у прямо пропорційної залежності від займаної на аркуші площі. У вартість кожній послуги закладена ціна професійних, творчих зусиль та витрат часу фахівця.

Вартість послуг у бюро перекладів Docservis у Києві залежить від типу робіт, терміновості замовлення, обсягу тексту та мовної пари. Тарифи формуються з урахуванням складності та специфіки термінології документів. Ми пропонуємо конкурентоспроможні ціни та індивідуальний підхід до кожного замовлення, забезпечуючи якісні послуги в оптимальні терміни. Для отримання детальної інформації про вартість конкретних послуг, звертайтеся до нас у Києві, по телефону чи залишайте заявку на сайті.

Залишіть заявку на безкоштовний розрахунок вартості послуги

tel
Ви надсилаєте заявку і отримуєте швидкий прорахунок, точну вартість та 5% знижку
kosh
Працюємо по передоплаті, залишок готовності
kyrer
Надсилання документів по Києву, Україні та світу будь-якою зручною службою (нова пошта, dhl, Укр.пошта, ponny express та інші)



    Залишіть заявку
    на сайті або
    за телефоном
    Наш менеджер
    оцінить вартість та
    строки та зв'яжеться з Вами
    Ви вносите
    передоплату
    Готовий переклад
    Ви можете отримати
    електронною поштою, кур'єром
    або забрати в нашому офісі
    Якщо у Вас виникли запитання, Ви можете звернутися до нас за телефонами або написати в месенджери

    Наше бюро не делает рассылки и не ведёт группы с предложением о работе.

    Это мошенники!

    Не отправляйте им деньги и личные данные!