№ | Мова перекладу | Вартість перекладу стандартного документа (1000 знаків з пробілами) | Вартість перекладу загальна тематика (1800 знаків з пробілами) | Спеціалізовані тексти підвищеної складності (1800 знаків з пробілами) |
---|---|---|---|---|
1 | Азербайджанська | 270 | 350 | 400 |
2 | Англійська | 150 | 160 | 200 |
3 | Арабська | 300 | 350 | 370 |
4 | Білоруська | 220 | 300 | 350 |
5 | Болгарська | 250 | 300 | 350 |
6 | Вірменська | 300 | 350 | 400 |
7 | Грецька | 250 | 350 | 380 |
8 | Грузинська | 250 | 350 | 400 |
9 | Данська | 300 | 350 | 400 |
10 | Дарі/Пушту | 300 | 350 | 400 |
11 | Естонська | 400 | 450 | 500 |
12 | Іврит | 300 | 400 | 450 |
13 | Індонезійська | 300 | 350 | 400 |
14 | Іспанська | 200 | 250 | 300 |
15 | Італійська | 200 | 250 | 300 |
16 | Казахська | 300 | 350 | 380 |
17 | Киргизька | 300 | 350 | 380 |
18 | Китайська | 350 | 400 | 420 |
19 | Корейська | 400 | 450 | 500 |
20 | Латиська | 320 | 350 | 400 |
21 | Литовська | 320 | 350 | 400 |
22 | Македонська | 350 | 400 | 450 |
23 | Малайська | 300 | 350 | 400 |
24 | Монгольська | 350 | 400 | 450 |
25 | Монгольська | 350 | 400 | 450 |
26 | Нідерландська | 300 | 350 | 400 |
27 | Німецька | 180 | 200 | 220 |
28 | Норвезька | 350 | 400 | 450 |
29 | Персидська | 350 | 400 | 450 |
30 | Польська | 200 | 250 | 300 |
31 | Португальська | 220 | 270 | 320 |
32 | Румунська | 250 | 300 | 320 |
33 | Сербська | 300 | 350 | 400 |
34 | Словацька | 200 | 250 | 300 |
35 | Словенська | 250 | 300 | 350 |
36 | Таджицька | 300 | 350 | 400 |
37 | Турецька | 250 | 300 | 350 |
38 | Туркменська | 300 | 350 | 400 |
39 | Угорська | 250 | 300 | 350 |
40 | Узбецька | 300 | 350 | 400 |
41 | Українська/Російська | 100 | 120 | 140 |
42 | Фарсі (Персидська) | 350 | 400 | 450 |
43 | Фінська | 300 | 350 | 400 |
44 | Французька | 200 | 250 | 300 |
45 | Хінді | 300 | 350 | 400 |
46 | Хорватська | 300 | 350 | 400 |
47 | Чеська | 250 | 300 | 350 |
48 | Чорногорська | 300 | 350 | 400 |
49 | Шведська | 300 | 350 | 400 |
50 | Японська | 300 | 350 | 400 |
Додаткова інформація:
- Вартість перекладу може змінюватись в залежності від термінів виконання та складності.
- Вартість нотаріального посвідчення – 250 грн.
- Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 50 грн.
Вам потрібна допомога?
Нотаріальне посвідчення перекладу 250 грн.
Переклад економічних текстів від компанії Docservis
Міжнародне співробітництво зробило переклад економічних текстів затребуваною послугою та стандартною процедурою для багатьох українських компаній. Цей напрямок включає роботу перекладача з матеріалами різного характеру, наприклад, річними звітами, новинами фінансової сфери, рекламними і маркетинговими матеріалами. Також послугою, що часто замовляється, є переклад економічних термінів.
Чи вам потрібно адаптувати вашу фінансову літературу для англомовної аудиторії? Наше бюро спеціалізується на перекладі фінансових текстів та гарантує точність кожного терміна і цифри. Ми розуміємо важливість кожного слова в фінансовій документації та пропонуємо вам нашу експертизу, щоб ваша документація резонувала з англомовними партнерами та інвесторами. Звертайтеся до нас, і переконайтеся, що ваші економічні документи точні, професійно перекладені та готові до міжнародного використання!
Економічний перекладач: якісні послуги для кожної бізнес-сфери
При необхідності виконати переклад наступних документів обов'язково звертайтеся до спеціалізованого перекладача з відповідною освітою або досвідом роботи з перекладами саме фінансової тематики. Наша компанія якісно виконає переклад наступних матеріалів:
- проектно-кошторисна документація;
- банківські документи;
- бізнес-план;
- фінансова, бухгалтерська звітність;
- контрактні та договірні документи;
- рахунок-фактура, накладні;
- економічна статистика та маркетингові дослідження.
Звернувшись до агентства Docservis, над вашими матеріалами працюватиме кваліфікований перекладач економічних текстів, який вузько працює з цією тематикою, добре розуміється на термінології, вимогах щодо оформлення таких документів та Міжнародних стандартах бухгалтерського обліку та фінансової звітності. Ми можемо гарантувати, що успішно виконаємо економічний переклад англійською та іншими 50 мовами світу. Ваше замовлення може бути оброблене як термінове, при цьому оперативність перекладу ніяк не позначається на його якості. Але вартість у цьому випадку буде дещо вищою за стандартну.
Економічний переклад – необхідність міжнародного бізнесу
В умовах інтеграції нашої країни до міжнародного альянсу, економічний переклад – це інструмент порозуміння та донесення точної інформації бізнес партнерам. Кожна компанія, що поважає себе, доручає подібні завдання виключно професійним бюро перекладів як Docservis. Адже така галузь як економіка потребує перекладу англійською або будь-якою іншою мовою, виконаною фахівцем з профільною підготовкою, а також ретельної вичитки редактором. Наша компанія – це виключно професійні перекладачі, які працюють із документами різних галузей бізнесу.
Ми розуміємо, що співробітники агентства при виконанні замовлення мають доступ до статистичних, фінансових даних та планів розвитку тієї чи іншої компанії. Зі свого боку Docservis гарантує абсолютну конфіденційність усіх отриманих від замовника даних, що підтверджено пунктом у договорі. Економічний перекладач з англійської українською або іншими мовами чудово розуміє всю відповідальність, тому ваші дані використовуються виключно в рамках завдання, не виходячи за межі проекту.
Коли терміново потрібен перекладач економічних термінів або текстів на популярну або рідкісну іноземну мову, звертайтесь до нашого бюро або надішліть документи для розрахунку вартості на нашу пошту. Будемо раді співпраці!
Залишіть заявку на безкоштовний розрахунок вартості послуги
на сайті або
за телефоном
оцінить вартість та
строки та зв'яжеться з Вами
передоплату
Ви можете отримати
електронною поштою, кур'єром
або забрати в нашому офісі