...

Переклад польською мовою

Вартість письмового перекладу

№ п/п Мови перекладу Стандартні документи
(за 1000 знаків), грн.
Переклад сторінки загальної тематики
(за 1800 знаків), грн.
Переклад складних текстів (за 1800 знаків), грн.
1 Польська 200 250 300

Додаткова інформація:

  • Вартість перекладу може змінюватись в залежності від термінів виконання та складності.
  • Вартість нотаріального посвідчення – 250 грн.
  • Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 50 грн.

Чому потрібен переклад з української на польську

З 2014 року різко активізувалися економічні, політичні, військові, ділові, трудові контакти між Україною та Польщею, між українцями та поляками. Як найближчий сусід і «адвокат» України в Євросоюзі та НАТО, Польща стала для нас мостом до європейської та євроатлантичної співдружності цивілізованих країн. 2-3 роки тому розпочався бум трудової міграції українців на сусідню країну. Число мігрантів з України настільки велике та хаотичне, що не піддається обліку з боку держави. У ЗМІ пишуть про мільйони зайнятих українцями вакансій. Влада спрощує умови влаштування на роботу з чіткою регламентацією умови прийому.

Навчальна міграція до Польщі, звісно, ​​поступається за масштабами трудовою, але теж вражає та дивує. Українські абітурієнти відкрили для себе ринок вищої освіти з вигідними умовами, цінами на навчання та якістю викладання. 

Розвиваються ділові відносини між компаніями малого та середнього бізнесу двох країн. Відкриваються нові спільні підприємства. Українські підприємці зачастили до західного сусіда у пошуку можливостей реєстрації бізнесу на території Євросоюзу з комфортним бізнес-кліматом та прямим доступом до європейського ринку збуту продукції, отримання вигідного фінансування.

Переклад з польської на українську та навпаки: нюанси

Польська мова близька українській через спільність давньої історії, взаємопроникнення та збагачення новими словами. Читання утруднене незвичайним для українця абеткою на основі латиниці. В усному спілкуванні за повільного темпу цілком доступне розуміння сенсу сказаного. Впізнаваність мови пов'язана з особливим – носовим способом виголошення деяких голосних та великою кількістю шиплячих звуків.

Незважаючи на відносну простоту західнослов'янської мови для українця, в офіційних відносинах на польській землі потрібні документи у національному форматі. Можливо перекласти на польську будь-які тексти:

  • особисті документи, свідоцтва;
  • технічні тексти;
  • юридичні документи для бізнесу та роботи – контракти, договори, угоди, бізнес-плани;
  • художні твори.

Бізнес у сусідній країні неможливий без офіційного оформлення. На навчання приймають лише з перекладеними та засвідченими документами. У трудовій сфері поки що зустрічаються тіньові відносини між роботодавцем та працівниками, але спрощення та чітка регламентація працевлаштування скорочує потік нелегальних мігрантів.

У всіх випадках законного перебування в країні потрібен переклад документів польською мовою, що є головним елементом легалізації. При укладенні трудового договору, торгової угоди, будь-якого договору обов'язково необхідно перекласти текст документа. У разі підписання акта в Україні польська сторона процесу захоче перекласти польською мовою зміст документа.

Перекласти з польської на українську у Docservis

Ціна на послуги нашої компанії доступна будь-якому замовнику. На нашому сайті розміщено розцінки. Уточнити поточний стан можна у прямому спілкуванні з менеджером по телефону. Якщо потрібен переклад польською безпосередньо в місті Київ, заходьте в офіс, телефонуйте. Звичайний, нескладний переклад документів на польську у місті Київ виконується в день замовлення.

Тексти в перекладеному вигляді набувають статусу офіційного документа тільки в результаті реєстрації та верифікації у нотаріуса. Отримати нотаріально засвідчений документ можна в нашому бюро без присутності.

Залишіть заявку на безкоштовний розрахунок вартості послуги

tel
Ви надсилаєте заявку і отримуєте швидкий прорахунок, точну вартість та 5% знижку
kosh
Працюємо по передоплаті, залишок готовності
kyrer
Надсилання документів по Києву, Україні та світу будь-якою зручною службою (нова пошта, dhl, Укр.пошта, ponny express та інші)



    Залишіть заявку
    на сайті або
    за телефоном
    Наш менеджер
    оцінить вартість та
    строки та зв'яжеться з Вами
    Ви вносите
    передоплату
    Готовий переклад
    Ви можете отримати
    електронною поштою, кур'єром
    або забрати в нашому офісі
    Якщо у Вас виникли запитання, Ви можете звернутися до нас за телефонами або написати в месенджери

    Наше бюро не делает рассылки и не ведёт группы с предложением о работе.

    Это мошенники!

    Не отправляйте им деньги и личные данные!