...

Юридичний переклад

Юридичний переклад документів у Києві. Переклад юридичних текстів.

Мова перекладуВартість перекладу стандартного документа (1000 знаків з пробілами)Вартість перекладу загальна тематика (1800 знаків з пробілами)Спеціалізовані тексти підвищеної складності (1800 знаків з пробілами)
1Азербайджанська270350400
2Англійська150160200
3Арабська300350370
4Білоруська220300350
5Болгарська250300350
6Вірменська300350400
7Грецька250350380
8Грузинська250350400
9Данська300350400
10Дарі/Пушту300350400
11Естонська400450500
12Іврит300400450
13Індонезійська300350400
14Іспанська200250300
15Італійська200250300
16Казахська300350380
17Киргизька300350380
18Китайська350400420
19Корейська400450500
20Латиська320350400
21Литовська320350400
22Македонська350400450
23Малайська300350400
24Монгольська350400450
25Монгольська350400450
26Нідерландська300350400
27Німецька180200220
28Норвезька350400450
29Персидська350400450
30Польська200250300
31Португальська220270320
32Румунська250300320
33Сербська300350400
34Словацька200250300
35Словенська250300350
36Таджицька300350400
37Турецька250300350
38Туркменська300350400
39Угорська250300350
40Узбецька300350400
41Українська/Російська100120140
42Фарсі (Персидська)350400450
43Фінська300350400
44Французька200250300
45Хінді300350400
46Хорватська300350400
47Чеська250300350
48Чорногорська300350400
49Шведська300350400
50Японська300350400

Додаткова інформація:

  • Вартість перекладу може змінюватись в залежності від термінів виконання та складності.
  • Вартість нотаріального посвідчення – 250 грн.
  • Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 50 грн.

Юридичний переклад та його специфіка

Юридичний переклад відрізняється високою ступеню відповідальності та складності, оскільки передбачає роботу з документацією, що має правову силу. В агентстві юридичного перекладу «Docservis» ми розуміємо важливість кожного слова в контрактах, ліцензіях та іншій юридичній літературі, тому підходимо до кожного завдання з максимальною увагою та професіоналізмом. 

Ми надаємо неоціненну допомогу людям з різних країн, яким з різних причин необхідно обмінюватися правовими відомостями. Наше бюро забезпечує точний і надійний переклад юридичних документів, забезпечуючи їх правову відповідність та враховуючи соціальну та політичну складову взаємодії між країнами. Звертаючись до нас, ви можете бути впевнені у високій якості послуг та конфіденційності усієї інформації.

Юридичний переклад на англійську та інші мови

Замовляючи послуги такого роду, кожен клієнт може розраховувати на індивідуальний підхід до вирішення його завдання. Розуміючи, що переклад юридичних текстів має бути достовірним та прямим, ми залучаємо до цієї роботи лише досвідчених лінгвістів зі спеціальною освітою. Це дозволяє нам гарантувати точну передачу інформації, незалежно від того, які мови використовувалися. Наші перекладачі володіють не тільки відмінним знанням англійської, німецької та інших мов, але й глибоким розумінням специфічної юридичної лексики та особливостей правової системи кожної країни.

До документів, для яких потрібний юридичний переклад, належать:

  • довіреності та контракти;
  • нормативно-правові акти та установчі папери;
  • договори та свідоцтва нотаріуса.

З урахуванням того, що в перерахованих видах документації присутня спеціальна термінологія, у нас з ними працюють лише досвідчені співробітники, які вивчають спеціалізовану літературу та займаються саморозвитком у цій галузі. Вони знають, що право не терпить помилок, тому що помилки можуть призвести до судових позовів. Виконуючи переклади юридичної документації, наші перекладачи суворо дотримуються таких вимог:

  • підготовлений текст має відповідати законодавству тієї країни, мовою якої він написаний;
  • містити формулювання, що точно передають сенс сказаного в оригіналі;
  • витримувати сенс спеціальних термінів та кліше.

Крім цього, виконуючи юридичний переклад текстів, фахівець повинен брати до уваги характер культури тієї держави, мовою якої вона здійснюється.

Переклад юридичних текстів в "Docservis": чому обирають нас

Роботу з правовою документацією зазвичай доручають фахівцям. Такий підхід зовсім не випадковий, оскільки юридичні переклади вимагають поглиблених знань у різних галузях права і не повинно бути різночитань чи неточностей.

Якщо вам потрібні такі послуги, вибравши нашу компанію, ви не помилитеся. У бюро «Docservis» працюють фахівці високого рівня, які розуміються на законодавстві та юридичній сфері на достатньому для перекладу рівні. Крім того, виконані ними роботи можуть бути доставлені до будь-якого району Києва, іншого міста або країни кур'єрською службою. В окремих випадках можливе виконання термінового перекладу з наступною легалізацією його нотаріусом.

Переклад юридичних текстів у "Docservis" є провідним напрямом нашої діяльності, і ось чому клієнти обирають саме нас:

  • Професіоналізм. Наша команда складається з висококваліфікованих перекладачів, які мають глибокі знання як у англомовній, так і українській юридичній термінології. Їхній професіоналізм гарантує точність перекладу, що є критично важливим у юридичній сфері.
  • Сучасні технології. Використання передових технологій перекладу та спеціалізованого програмного забезпечення дозволяє нам забезпечити не тільки високу якість перекладу, але й оперативність виконання замовлень.
  • Конкурентні ціни. Ми розуміємо важливість доступності наших послуг для всіх клієнтів, тому пропонуємо конкурентні ціни, які роблять професійний юридичний переклад доступним широкому колу замовників.

Оформляючи замовлення у нас, ви отримуєте гарантію на всі роботи та 10% знижку при перекладі документації обсягом від 11 перекладацьких листів. Залишайте замовлення поштою для розрахунку або відвідайте наш офіс.

Залишіть заявку на безкоштовний розрахунок вартості послуги

tel
Ви надсилаєте заявку і отримуєте швидкий прорахунок, точну вартість та 5% знижку
kosh
Працюємо по передоплаті, залишок готовності
kyrer
Надсилання документів по Києву, Україні та світу будь-якою зручною службою (нова пошта, dhl, Укр.пошта, ponny express та інші)



    Залишіть заявку
    на сайті або
    за телефоном
    Наш менеджер
    оцінить вартість та
    строки та зв'яжеться з Вами
    Ви вносите
    передоплату
    Готовий переклад
    Ви можете отримати
    електронною поштою, кур'єром
    або забрати в нашому офісі
    Якщо у Вас виникли запитання, Ви можете звернутися до нас за телефонами або написати в месенджери

    Наше бюро не делает рассылки и не ведёт группы с предложением о работе.

    Это мошенники!

    Не отправляйте им деньги и личные данные!