№ | Мова перекладу | Вартість перекладу стандартного документа (1000 знаків з пробілами) | Вартість перекладу загальна тематика (1800 знаків з пробілами) | Спеціалізовані тексти підвищеної складності (1800 знаків з пробілами) |
---|---|---|---|---|
1 | Азербайджанська | 270 | 350 | 400 |
2 | Англійська | 150 | 160 | 200 |
3 | Арабська | 300 | 350 | 370 |
4 | Білоруська | 220 | 300 | 350 |
5 | Болгарська | 250 | 300 | 350 |
6 | Вірменська | 300 | 350 | 400 |
7 | Грецька | 250 | 350 | 380 |
8 | Грузинська | 250 | 350 | 400 |
9 | Данська | 300 | 350 | 400 |
10 | Дарі/Пушту | 300 | 350 | 400 |
11 | Естонська | 400 | 450 | 500 |
12 | Іврит | 300 | 400 | 450 |
13 | Індонезійська | 300 | 350 | 400 |
14 | Іспанська | 200 | 250 | 300 |
15 | Італійська | 200 | 250 | 300 |
16 | Казахська | 300 | 350 | 380 |
17 | Киргизька | 300 | 350 | 380 |
18 | Китайська | 350 | 400 | 420 |
19 | Корейська | 400 | 450 | 500 |
20 | Латиська | 320 | 350 | 400 |
21 | Литовська | 320 | 350 | 400 |
22 | Македонська | 350 | 400 | 450 |
23 | Малайська | 300 | 350 | 400 |
24 | Монгольська | 350 | 400 | 450 |
25 | Монгольська | 350 | 400 | 450 |
26 | Нідерландська | 300 | 350 | 400 |
27 | Німецька | 180 | 200 | 220 |
28 | Норвезька | 350 | 400 | 450 |
29 | Персидська | 350 | 400 | 450 |
30 | Польська | 200 | 250 | 300 |
31 | Португальська | 220 | 270 | 320 |
32 | Румунська | 250 | 300 | 320 |
33 | Сербська | 300 | 350 | 400 |
34 | Словацька | 200 | 250 | 300 |
35 | Словенська | 250 | 300 | 350 |
36 | Таджицька | 300 | 350 | 400 |
37 | Турецька | 250 | 300 | 350 |
38 | Туркменська | 300 | 350 | 400 |
39 | Угорська | 250 | 300 | 350 |
40 | Узбецька | 300 | 350 | 400 |
41 | Українська/Російська | 100 | 120 | 140 |
42 | Фарсі (Персидська) | 350 | 400 | 450 |
43 | Фінська | 300 | 350 | 400 |
44 | Французька | 200 | 250 | 300 |
45 | Хінді | 300 | 350 | 400 |
46 | Хорватська | 300 | 350 | 400 |
47 | Чеська | 250 | 300 | 350 |
48 | Чорногорська | 300 | 350 | 400 |
49 | Шведська | 300 | 350 | 400 |
50 | Японська | 300 | 350 | 400 |
Додаткова інформація:
- Вартість перекладу може змінюватись в залежності від термінів виконання та складності.
- Вартість нотаріального посвідчення – 250 грн.
- Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 50 грн.
Вам потрібна допомога?
Бюро перекладів «Docservis» надає такі види перекладів:
- переклад текстів (медичних, юридичних, технічних, фінансових);
- переклад паспорта;
- переклад диплому;
- переведення контрактів;
- переклад листування;
- переклад свідчень;
- переклад сайтів.
Нотаріальне посвідчення перекладу 250 грн.
Переклад документів Київ – якісно та доступно
Оформлення візи, отримання громадянства іншої країни, укладання договору із зарубіжними партнерами – це лише ситуації, що найчастіше зустрічаються, коли необхідне офіційне перекладання документації. Але є ще багато інших випадків, у яких без послуг професіоналів не обійтися.
Як вчинити у такій ситуації? До кого звернутися, якщо необхідний засвідчений переклад у Києві? Такі послуги надає наше бюро «Docservis». Здійснюючи переведення документів у центрі Києва, ми відправляємо їх кур'єрською службою до інших районів, міст і навіть країн.
Переклади документів: особливості роботи з офіційними паперами
Глобалізація економіки передбачає тісне співробітництво з іншими державами. Сьогодні воно неможливе без грамотного оформлення документообігу. Але оскільки йдеться про обмін паперами між компаніями різних країн, уникнути недорозуміння між партнерами дозволить професійний переклад. Від точності та якості його виконання залежить діяльність підприємства на міжнародній арені. І вона буде успішною, якщо за послугами такого роду ви звернетеся до нашого бюро.
Наші співробітники – професіонали високого класу, вони виконують перекладання офіційних документів більш ніж на 50 мов світу. Вони добре знають свій мовний напрямок, володіють професійною термінологією та враховують специфіку ділової документації.
Виконуючи поставлене завдання, фахівці дотримуються певних правил:
- починають роботу над паперами з їхнього уважного вивчення;
- особливу увагу приділяють правильній транслітерації даних із особистих документів;
- не використовують жаргонних фраз та емоційних висловлювань;
- при форматуванні зберігають усі елементи вихідного зразка.
Подібний підхід забезпечує збереження смислового навантаження паперів та однозначності розуміння.
Терміновий переклад документів Київ
Не завжди людина має можливість чекати кілька днів, поки співробітники бюро працюватимуть над її замовленням. У такій ситуації ми йдемо назустріч своїм клієнтам та пропонуємо зробити термінове перекладання.
Вибираючи таку послугу, зверніть увагу, що виконання в стислі терміни оцінюється дорожче за стандартну вартість. Підвищені розцінки пов'язані з тим, що швидке виконання потребує підвищеної уваги, великої швидкості набору тексту та досвіду роботи. Такий набір якостей притаманний вузькоспеціалізованим перекладачам, і на їх роботу ціна зазвичай вища.
При терміновому виконанні особливо складних завдань можуть одночасно залучатись кілька співробітників, що також призводить до збільшення вартості послуг. Зважте на це, вибираючи термінове виконання для візи.
Переваги співпраці з нами
Основна спеціалізація бюро «Docservis» – переклад та засвідчення документів будь-якої складності: від посвідчення особи до юридичних, фінансових та медичних.
Наше бюро переводів спеціалізується на наданні високоякісних перекладацьких послуг з великої кількості мов, включаючи арабську, болгарську, голландську, грецьку, грузинську, естонську, китайську, латинську, литовську, молдавську, німецьку, норвезьку, румунську, словацьку, українську, хінді, чеську та багато інших. Ми гарантуємо точність і вірність кожного перекладу, завдяки нашим сертифікованим і ліцензійним спеціалістам, які мають глибоке розуміння не тільки мови, але й культурних особливостей.
Наші послуги включають не тільки письмове перекладання, але й нотаріальне завірення, легалізацію та отримання дозвільної документації для виїзду за кордон або ведення міжнародної діяльності. Чи потрібно вам завірити копії для подачі в державні установи, установчі або статутні папери для вашого бізнесу, чи переклад технічних документацій – ми готові допомогти.
Для тих, хто планує виїзд за кордон або потребує документи, завірені відповідно до вимог інших країн, таких як Швейцарія або Чехія, наші спеціалісти можуть здійснити процес легалізації або отримання дозволу, щоб ваша документація була визнана дійсною за кордоном.
Скільки коштує переклад в «Docservis»
Ми пишаємося тим, що можемо допомогти нашим клієнтам подолати мовний бар'єр, забезпечуючи точність та юридичну дійсність їхніх паперів в усьому світі. Звертаючись до нас, кожен клієнт може розраховувати на:
- якісне виконання замовлення;
- індивідуальний підхід до вирішення завдань;
- гнучку цінову політику;
- знижки на замовлення від 11 сторінок тексту.
Вартість послуг варіюється залежно від типу та складності роботи, мови та необхідності нотаріального завірення або інших дозвільних процедур. Виконуючи перекладання, ми готові знизити вартість на 10% за обсягом замовлення понад 20 тисяч знаків. Для отримання точної інформації про те, скільки коштує переклад або завірення, замовити послугу або просто проконсультуватися щодо наших послуг, будь ласка, звертайтеся до нас безпосередньо.
Залишіть заявку на безкоштовний розрахунок вартості послуги
на сайті або
за телефоном
оцінить вартість та
строки та зв'яжеться з Вами
передоплату
Ви можете отримати
електронною поштою, кур'єром
або забрати в нашому офісі