| № | Мова перекладу | Вартість перекладу стандартного документа (1000 знаків з пробілами) | Вартість перекладу загальна тематика (1800 знаків з пробілами) | Спеціалізовані тексти підвищеної складності (1800 знаків з пробілами) |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Азербайджанська | 270 | 350 | 400 |
| 2 | Англійська | 150 | 160 | 200 |
| 3 | Арабська | 300 | 350 | 370 |
| 4 | Білоруська | 220 | 300 | 350 |
| 5 | Болгарська | 250 | 300 | 350 |
| 6 | Вірменська | 300 | 350 | 400 |
| 7 | Грецька | 250 | 350 | 380 |
| 8 | Грузинська | 250 | 350 | 400 |
| 9 | Данська | 300 | 350 | 400 |
| 10 | Дарі/Пушту | 300 | 350 | 400 |
| 11 | Естонська | 400 | 450 | 500 |
| 12 | Іврит | 300 | 400 | 450 |
| 13 | Індонезійська | 300 | 350 | 400 |
| 14 | Іспанська | 200 | 250 | 300 |
| 15 | Італійська | 200 | 250 | 300 |
| 16 | Казахська | 300 | 350 | 380 |
| 17 | Киргизька | 300 | 350 | 380 |
| 18 | Китайська | 350 | 400 | 420 |
| 19 | Корейська | 400 | 450 | 500 |
| 20 | Латиська | 320 | 350 | 400 |
| 21 | Литовська | 320 | 350 | 400 |
| 22 | Македонська | 350 | 400 | 450 |
| 23 | Малайська | 300 | 350 | 400 |
| 24 | Монгольська | 350 | 400 | 450 |
| 25 | Монгольська | 350 | 400 | 450 |
| 26 | Нідерландська | 300 | 350 | 400 |
| 27 | Німецька | 180 | 200 | 220 |
| 28 | Норвезька | 350 | 400 | 450 |
| 29 | Персидська | 350 | 400 | 450 |
| 30 | Польська | 200 | 250 | 300 |
| 31 | Португальська | 220 | 270 | 320 |
| 32 | Румунська | 250 | 300 | 320 |
| 33 | Сербська | 300 | 350 | 400 |
| 34 | Словацька | 200 | 250 | 300 |
| 35 | Словенська | 250 | 300 | 350 |
| 36 | Таджицька | 300 | 350 | 400 |
| 37 | Турецька | 250 | 300 | 350 |
| 38 | Туркменська | 300 | 350 | 400 |
| 39 | Угорська | 250 | 300 | 350 |
| 40 | Узбецька | 300 | 350 | 400 |
| 41 | Українська/Російська | 100 | 120 | 140 |
| 42 | Фарсі (Персидська) | 350 | 400 | 450 |
| 43 | Фінська | 300 | 350 | 400 |
| 44 | Французька | 200 | 250 | 300 |
| 45 | Хінді | 300 | 350 | 400 |
| 46 | Хорватська | 300 | 350 | 400 |
| 47 | Чеська | 250 | 300 | 350 |
| 48 | Чорногорська | 300 | 350 | 400 |
| 49 | Шведська | 300 | 350 | 400 |
| 50 | Японська | 300 | 350 | 400 |
Додаткова інформація:
- Вартість перекладу може змінюватись в залежності від термінів виконання та складності.
- Вартість нотаріального посвідчення – 250 грн.
- Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 50 грн.
Вам потрібна допомога?

Нотаріальне посвідчення перекладу 250 грн.
Внутрішній ринок використовує машини та механізми іноземного виробництва, технології з розвинених країн, матеріали та сировину. Іноді на будівництво будинків та доріг запрошують закордонних спеціалістів. У всіх випадках потрібний будівельний переклад із професійним підходом до справи.
Будівельний перекладач
Майстер іноземної лінгвістики на ринку будівництва, архітектури та спеціальної техніки потрібен вітчизняним та зарубіжним компаніям, які працюють у співпраці всередині країни та за її межами. Перекладач будівельний зобов'язаний знати як мову перекладу, а й особливості галузі. А саме:
- спеціальну термінологію;
- орієнтуватися у технології процесу;
- розбиратися в техніці для будмайданчика та дорожніх робіт;
- розуміти принципи роботи машин та механізмів;
- мати досвід роботи з дозвільною документацією;
- супроводжувати усним перекладом іноземного фахівця на об'єкті та в офісі.
Кваліфікований перекладач будівельних термінів вміє грамотно описати процес у всіх проявах – у підготовці та розшифровці документації, практичній реалізації будівництва.
Будівельний переклад у Києві
Столичний ринок перебуває у стані активного розвитку. Будуються житлові та офісні будівлі, метро та дороги. На багатьох ділянках є імпортна техніка, іноземні компанії та експерти. Для досвідченого лінгвіста завжди знайдеться можливість застосування своїх філологічних і технічних знань. Наші фахівці готові працювати над перекладами на тематику.
Залишіть заявку на безкоштовний розрахунок вартості послуги



на сайті або
за телефоном
оцінить вартість та
строки та зв'яжеться з Вами
передоплату
Ви можете отримати
електронною поштою, кур'єром
або забрати в нашому офісі