...

Переклад свідоцтва про шлюб

Переклад свідоцтва про шлюб англійською та іншими мовами. Терміновий переклад у Києві недорого

№ п/пМови перекладуСтандартні документи
(за 1000 знаків), грн.
1Азербайджанська160
2Албанська320
3Англійська80
4Арабська200
5Вірменський160
6Білоруська120
7Болгарська140
8Угорська130
9В'єтнамська280
10Голландська220
11Грецька140
12Грузинський190
13Даруй/Пушту250
14Датський210
15Іврит190
16Індонезійська350
17Іспанська130
18Італійська130
19Казахський210
20Киргизька250
21Китайська250
22Корейська260
23Латинь350
24Латиська250
25Литовський230
26Македонський250
27Малайська400
28Монгольська280
29Німецька100
30Норвезька210
31Польська130
32Португальська170
33Румунська/Молдавська130
34Сербська140
35Словацький140
36Словенський140
37Таджицький170
38Тайська480
39Татарськийуточнюйте
40Турецька170
41Туркменський230
42Узбецький230
43Українська/Російська50
44Урду300
45Фарсі230
46Фінський180
47Французька100
48Хорватська140
49Чеська130
50Шведський230
51Естонський240
52Японська250

Додаткова інформація:

  • Вартість перекладу може змінюватись в залежності від термінів виконання та складності.
  • Вартість нотаріального посвідчення – 250 грн.
  • Вартість засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів – 50 грн.

Один із основних особистих документів громадянина – свідоцтво про шлюб. Фактор сімейного стану має значення у часто контакту з державними та приватними структурами. Наприклад, без надання документа неможливо отримати кредит у банку, візу для поїздки за кордон, поміняти прізвище та ім'я, отримати громадянство, влаштуватися на роботу в іншій країні.

Переклад свідоцтва про шлюб англійською мовою

В англомовних та багатьох інших країнах приймають переклад на англійську свідоцтва про шлюб. Ця мова міжнародних комунікацій найпоширеніша за кордоном. Тривала поїздка чи еміграція до іншої країни обов'язково пов'язані з оформленням цілого пакета документації. Серед обов'язкових – свідоцтво про шлюб.

Переклад без легалізації не має офіційного статусу. Існує два основні способи легалізації:

  • в іноземному консульстві на території України;
  • у Міністерстві юстиції України.

Відповідно до Гаазької конвенції 1961 року державним органам надано право підтвердження справжності документа. Для цього міністерство має особливий квадратний штамп міжнародного зразка розмірів 10 на 10 сантиметрів з назвою апостиль. Проставляється відбиток безпосередньо на оригіналі або на вкладці. Після цього приступають до перекладу іноземною мовою.

Апостиль проставляє відповідальний співробітник міністерства. У деяких випадках потрібен подвійний апостиль на свідоцтво про шлюб за умовами країни, що приймає. Апостиль свідоцтва про одруження звільняє від необхідності відвідування консульства заради легалізації документа. На свідоцтво про шлюб переклад може правильно і точно зробити тільки досвідчений професіонал лінгвістичної сфери, оскільки треба звернути увагу на всі текстові матеріали, у тому числі слова на печатках, рукописні фрази, прізвища та імена на латиниці, апостиль на свідоцтві про шлюб.

Нотаріальний переклад свідоцтва про шлюб

Обов'язковий елемент роботи з документами для закордонної поїздки – реєстрація у нотаріуса з підтвердженням факту перекладу іншою мовою та авторства роботи перекладача. Замовнику не обов'язково бути присутнім у нотаріальній конторі. Співробітник бюро самостійно відвідує нотаріуса, а потім передає свідоцтво про шлюб замовнику одним з доступних та безпечних способів.

Для виїзду в Європу та Північну Америку потрібен переклад свідоцтва про шлюб на англійську для візи, юридичних заходів з нерухомістю, отримання громадянства або посвідки на проживання, влаштування на роботу, проведення банківських розрахунків.

Залишіть заявку на безкоштовний розрахунок вартості послуги

tel
Ви надсилаєте заявку і отримуєте швидкий прорахунок, точну вартість та 5% знижку
kosh
Працюємо по передоплаті, залишок готовності
kyrer
Надсилання документів по Києву, Україні та світу будь-якою зручною службою (нова пошта, dhl, Укр.пошта, ponny express та інші)



    Залишіть заявку
    на сайті або
    за телефоном
    Наш менеджер
    оцінить вартість та
    строки та зв'яжеться з Вами
    Ви вносите
    передоплату
    Готовий переклад
    Ви можете отримати
    електронною поштою, кур'єром
    або забрати в нашому офісі
    Якщо у Вас виникли запитання, Ви можете звернутися до нас за телефонами або написати в месенджери

    Наше бюро не делает рассылки и не ведёт группы с предложением о работе.

    Это мошенники!

    Не отправляйте им деньги и личные данные!